← Back to Hebrews Commentary Series

Michael Heiser on Hebrews 9 — Exegetical Notes

Hebrews 9:1–5 — The Tabernacle Furniture

A textual puzzle: the golden altar of incense “in” the Most Holy Place

Hebrews 9:1–5 describes the Tabernacle’s furnishings, placing “the golden altar of incense and the Ark of the Covenant” together within “the second section… called the Most Holy Place.” This is flagged as a genuine textual/historical problem: in the Exodus accounts (Exodus 30:6; 40:26), the altar of incense stood in the outer holy place, just before the inner curtain — not inside the Most Holy Place with the Ark. Citing William Lane’s commentary (Word Biblical Commentary), some ancient scribes (the tradition represented by Codex Vaticanus and its allies) recognized this discrepancy and altered the text to resolve it — a correction modern textual critics can identify and reverse.

Possible explanations: later liturgical tradition and textual plurality

Lane notes that in Israel’s later history, the golden altar was repositioned within the inner sanctuary in Solomon’s Temple (1 Kings 6:20, 22) — and cites a near-contemporary source, the Second Apocalypse of Baruch (a pseudepigraphal text), which reflects this later positioning, cross-referenced with Revelation 8:3’s depiction of a golden altar before God’s throne. Since Hebrews is discussing the wilderness Tabernacle specifically, however, and other sources contemporary with Hebrews confirm the altar’s location in the outer holy place per the Tabernacle texts, this later-Temple tradition doesn’t fully resolve the discrepancy as applied to Hebrews 9’s Tabernacle-specific description.

*** Second Temple/text-critical material flagged: the Samaritan Pentateuch and the Dead Sea Scrolls ***

A further proposed explanation, also from Lane: Hebrews 9:4’s description corresponds to the Samaritan Pentateuch’s recension of Exodus, which inserts Exodus 31:10 (referencing the altar) at a different point relative to Exodus 26:35–36 than the Masoretic tradition does. This correspondence led one scholar (Scoby, cited by Lane) to speculate that the author of Hebrews may have been connected to a Samaritan Christian community — a conclusion Lane himself judges to overreach; he prefers the explanation that multiple textual traditions of the Old Testament existed simultaneously before standardization, and the author of Hebrews simply happened to be using a textual tradition matching the Samaritan Pentateuch’s wording. It’s noted that the Samaritan Pentateuch, the Masoretic tradition, and the Hebrew text underlying the Septuagint are all attested among the Dead Sea Scrolls, meaning all three textual streams reach the same chronological limit (roughly the third century BC) with no demonstrable priority of one over another at that point.

Excursus: there is no single, original, unbroken “Masoretic text”

This is used as the occasion for a broader methodological point: the Masoretic Text as a standardized tradition was itself a product of a specific historical standardization effort, traced to roughly 100 AD, when “the scribal community” (associated with Pharisaic tradition) deliberately consolidated a single authoritative text from among multiple existing textual traditions, giving rise to the professional scribal class later called the Masoretes. Prior to this standardization (i.e., throughout the Second Temple period and the era of the Dead Sea Scrolls), no single uniform Hebrew text existed — textual plurality was the norm. The conclusion: it cannot be assumed, without “requiring omniscience,” that any given variant reading (such as the Samaritan Pentateuch’s altar placement) is necessarily an “error” relative to the Masoretic tradition, since we cannot verify which textual stream, if any, most faithfully preserves an putative original at every point.

The “mercy seat” (kapporet) and its translation problems

The Hebrew term for the Ark’s lid, kapporet (from the root kpr, “to atone/purge/cleanse”), is addressed at length, drawing on material from an earlier Leviticus series. Citing comparative Akkadian evidence (the cognate verb kuppuru, glossed via Levine’s Leviticus commentary as meaning “to wipe off, burnish, or cleanse”), many Old Testament scholars prefer “purge” or “cleanse” over “atone” as the verb’s core meaning — favoring the idea of removing ritual impurity/contamination over later, more abstract theological connotations.

The traditional English rendering “mercy seat” (King James and others) for kapporet is judged historically explainable but not accurate: the “seat” idea derives from the later Solomonic Temple’s giant cherubim, which visually formed a throne with the Ark as a footstool beneath the enthroned (though invisible) Yahweh — leading translators to retroactively assume a “seated” posture even in the earlier, simpler Tabernacle context (which lacked the giant cherubim). The “mercy” component is judged similarly imported rather than derived from the verb’s actual semantic range.

*** Second Temple/New Testament Greek term flagged: hilastērion — Romans 3:25 and Hebrews 9:5 ***

The Septuagint regularly translates kapporet with the Greek term hilastērion — a term occurring in the New Testament only twice: Romans 3:25 and Hebrews 9:5. Citing Hagner’s commentary, this term has generated significant scholarly debate (C.H. Dodd arguing for “expiation,” the removal of sin’s guilt; Leon Morris arguing for “propitiation,” the appeasing of divine wrath) — reflected in varying translations (KJV/NASB: “propitiation”; RSV/NAB: “expiation”; NIV/NRSV: “sacrifice of atonement”).

The position favored here departs from both standard options: since the blood ritual on the Day of Atonement is never applied to any individual person, and the original Hebrew/Akkadian sense concerns purging/decontaminating sacred space, neither “expiation” (removal of guilt) nor “propitiation” (appeasing wrath) precisely fits the original Old Testament ritual context — both terms import theological categories not strictly present in Leviticus 16 itself. The proposed alternative significance for Hebrews’ use of hilastērion: Christ’s blood secures permanent, uncontaminated access to God’s presence, eliminating the need for any future “reset” — rather than addressing guilt or wrath as such, the term (read against its Old Testament background) emphasizes that the relationship/access between worshiper and God’s presence is no longer subject to recurring contamination requiring annual renewal.


Hebrews 9:6–10 — The Limitations of the Old System

A grammatical note on inspiration: the Holy Spirit speaking through the present tense

Verse 8 (“by this the Holy Spirit indicates that the way into the holy place is not yet opened…”) is flagged as a notable, if easily overlooked, statement about the author’s own view of his writing’s inspiration — he explicitly attributes his interpretive commentary on the sacrificial system to the Holy Spirit speaking through him. A grammatical observation often made by commentators: the verb “indicates” is a present participle, suggesting the author understands this interpretive principle as an ongoing, not merely historical, reality.

Citing Guthrie: the Tabernacle system as parabolē — “suggestive of deeper truths it could not itself fulfill”

Citing Guthrie’s commentary, the “present age” symbolized by the outer Tabernacle section (v. 9) is read as deliberately limited/transitional — the old system functioned as a parable (Greek parabolē), suggestive of, but unable to fulfill, the “deeper truths” it pointed toward. Guthrie connects “the time of reformation” (Greek diorthōsis, v. 10 — a term occurring nowhere else in the New Testament) to language of regeneration, citing Matthew 19:28’s reference to “the new world” when the Son of Man sits on his glorious throne, as a parallel “new age” concept. This is read as continuing the “already, but not yet” framework used throughout the series: the new age, inaugurated by Christ’s work, is genuinely present now, even as its final, full consummation remains future.

The decisive contrast: external decontamination vs. internal cleansing

The old system’s sacrifices, per verse 9, “cannot perfect the conscience of the worshiper,” dealing only with “food and drink and various washings, regulations for the body [Greek sarx].” This is connected to material from an earlier Leviticus series: what rendered a person ritually “unclean” under the old system (physical deformity, loss of blood, bodily emissions, menstruation) was consistently tied to physical/bodily categories, never to internal moral or psychological states. The decisive contrast drawn: Christ’s sacrifice, by contrast, addresses the conscience — the internal life, mind, and heart — which the old system was never designed to touch, making Christ’s work categorically, not merely incrementally, superior.


Hebrews 9:11–28 — The Application: Christ’s Superior Sacrifice

Verses 11–14: cleansing the conscience “from dead works”

Christ’s entry “once for all into the holy places… by means of his own blood” (vv. 11–12) is contrasted with repeated, finite Tabernacle/Temple access. Verse 14’s “purify our conscience from dead works to serve the living God” is read in continuity with Hebrews 6:1’s “dead works” language (cross-referenced here as a parallel occurrence) — works fundamentally incapable of producing genuine internal transformation, “going through the motions” without touching “the real you… trapped in a body.” This internal transformation is explicitly linked to regeneration/new-creation language elsewhere in Paul, and to Hosea 6:6 (“I desire steadfast love and not sacrifice, the knowledge of God rather than burnt offerings”) as Old Testament precedent for separating internal devotion from external ritual.

Verses 15–17: diathēkē as both “covenant” and “will/testament”

Verse 15 identifies Christ as “the mediator of a new covenant,” again linked to the Ezekiel 11:19 / 36:26 “new heart and new spirit” language discussed in the previous chapter’s notes. Verses 16–17 then shift the sense of the Greek term diathēkē from “covenant” to “will” or “testament” (a will takes legal effect only upon the testator’s death) — citing Hagner’s observation that Paul exploits the identical double meaning of diathēkē in Galatians 3:15–17. The application: just as a will requires the testator’s death to take effect, the New Covenant required Christ’s actual death — paralleling, and surpassing, the old covenant’s inauguration through animal blood (v. 18).

Verses 18–22: blood and the (mis-)translation “forgiveness of sins”

Citing material from the earlier Leviticus series, the blood rituals inaugurating the old covenant (v. 18–22, including the sprinkling of “the book itself and all the people,” v. 19) are reiterated as concerned overwhelmingly with decontaminating sacred objects and space, not primarily with addressing individual moral transgression — the common translation “forgiveness of sins” (v. 22) is flagged as potentially obscuring this background sense, since in the vast majority of Levitical contexts the underlying concern is ritual defilement of holy space/objects rather than moral guilt per se, with separate provisions (restitution, or in some cases the death penalty/exile) handling explicitly moral offenses.

Verses 23–28: a single, unrepeatable, eternally effective offering

Christ entering “heaven itself” rather than “holy places made with hands” (v. 24), offering himself only “once” rather than “repeatedly” (v. 25–26), and the comparison to human mortality and judgment (v. 27) lead to verse 28’s climactic statement: Christ “offered once to bear the sins of many… will appear a second time, not to deal with sin, but to save those who are eagerly waiting for him.”

Verse 27 and the absence of post-mortem evangelistic opportunity

Verse 27 (“it is appointed for man to die once, and after that comes judgment”) is read carefully against a recurring question raised in Q&A contexts: does this verse imply some kind of post-mortem opportunity for salvation? The answer given is a clear no — “the text doesn’t say that, and we’ve had questions about whether this verse somehow speaks of a new opportunity to be saved… only if you put words into it that aren’t there.” The verse states a sequence (death, then judgment) without introducing any additional intervening opportunity.

Verse 28 and substitutionary atonement

“Christ, having been offered once to bear the sins of many” is identified as plainly invoking substitutionary atonement language. A broader point on atonement theology is made: while substitution is sometimes avoided in contemporary preaching/scholarship (out of discomfort with the idea of an innocent party bearing punishment for others), it is affirmed as a legitimate and textually clear component of what the atonement accomplishes — one facet among several (a “kaleidoscope” view of atonement, encompassing multiple complementary models), rather than something to be excised in favor of less uncomfortable alternatives.

“Many” vs. “all” — addressing limited-atonement readings

The word “many” in verse 28 (“to bear the sins of many”) is addressed directly in light of debates over limited atonement. Citing Hagner: “many” should not be read as restricting the scope of Christ’s atoning death to a subset of humanity, since Hebrews 2:9 uses unambiguously universal language in the same context (“he might taste death for everyone” — Greek pantos). Hagner explains “many” as a Semitic idiom that can mean “all” depending on context, paralleling Isaiah 53:12 (“he bore the sins of many,” widely read in the early church as Christological) and Mark 10:45 (“to give his life as a ransom for many”), the latter cross-referenced to 2 Corinthians 5:14–15 and 1 Timothy 2:6 (“a ransom for all”). Hagner’s strongest supporting case: Romans 5:15 and 5:19 use “many,” while the intervening Romans 5:18 uses “all” for the same referent — demonstrating that the terms are used interchangeably by Paul in a single sustained argument, supporting the same interchangeable usage in Hebrews.

Closing synthesis (citing Hagner)

The chapter’s structure — human mortality and the certainty of judgment (v. 27) sharpening “the universal need of salvation” — sets up verse 28’s “welcome comfort”: Christ’s single sacrifice, having fully and finally dealt with sin, means his second appearing is not to repeat that work but “to save those who are eagerly waiting for him” — i.e., believers, who will not face the judgment/“second death” that otherwise awaits humanity generally, since that issue has already been resolved through Christ’s first, sufficient, unrepeatable offering.